谢谢您能阅读『幽灵什么的才看不见! 3』。
这本第3卷,是苍月扭曲了古老的咒术而降灾到会长身上的故事。与无法战胜的强敌对峙的敦志等人。究竟最终能否从灵兽手上守护住她呢——就是这样的故事。要是您能觉得有趣的话,对我而言就是无上的喜悦了。
这次也在章与节(场景切换)上使用了大写数字,也跳过了忌讳的数字。序前的诗文也使用了特别的字体来书写。
在进行这种演出时,作家只要在原稿上轻松地注明『麻烦使用比较有气氛的字体』就行了,但是编辑则必须选择最佳的字体后,才将文档交给印刷所。增加工作量真是辛苦了。……嘛,感谢完之后下一卷应该也会做点什么吧。
新的退魔师女孩子也登场了。
她使用的是京都方言,但并非所谓的京都语,而是舞妓所使用的祗园口吻(也为了易于阅读而修正过)。至于使用这种口吻的理由和她的成长过程有关……要是有机会写到就好了呢。
【Y:这里更正一下,曾经我说小刹是京都腔其实是错的,祗園言葉是在京都的祗园,也就是京都的繁华街(花街)里面舞妓与艺妓使用的特色语言表达,和京都腔本身是有所区别的,はん这个后缀其实也是祗園言葉的特征】
说起京都,我说要去取材时,『或许是现在进行时的黑历史』(あるいは現在進行形の黑歴史)的粟村赤光老师(あわむら赤光)也一起来了。
两人一起吃豆腐锅的事情。
豆腐锅定食本来就已经分量很多了,栗村老师还追加了腐竹卷。嘛,那也应该还是吃得完的——
「之后还要追加杂煮!」「客人,那大概是有两大碗的分量的……」「啊~是这样吗。没关系的。或许还不够。」
或·许·还·不·够!?
——你忘记现在我们正在吃定食吗?这种想法就藏在心里了。【Y:见对方书名】
感谢读者大家的支持,本系列也可以开始写第4卷了。谢谢各位。
下一卷,是孤身一人失去了容身之所的少女,投靠敦志而转入后的事情。
在三坪房间的共同生活,却遇上各种让人困惑的事……比如吃饭啦,比如洗澡啦,比如睡觉啦。
依也会来看看情况的……【Y:还三人一起睡了(无误)刹后来和敦志同居了无误……】
她也会转入依就读的小学,恰好这时孩子们之间流行起和咒术相关的诅咒。决定进行调查的敦志发现的是——!?
第4卷预定在春季发售。【Y:不要相信这个作者的预定】
『幽灵什么的才看不见!』好像也出韩国语版了。
自己写下的小说,翻译成异国语言的书籍后,有种不可思议的感觉呢。
牛鬼使用的咒文,和依使用的祝词,会翻译成什么样子呢?
而且,韩国的读者们,应该对日本神道不太熟悉吧。和女主角在夜里参拜神社的故事,他们会有什么感想,真的很想听听。
说起感想,文库附赠的读者回馈明信片我都拜读了,也拜读了我主页上的读者投票评论。
全部读完之后,真的受到了很大激励。非常感谢!
最后是谢词——
担任编辑的川本先生,这次的进度给你添了不少麻烦。托您的福本书得以成型。下一卷也请多多指教。
绘画了封面的むにゅう老师,非常感谢。和服装扮的清秀端庄的依,让人心头一震呢。这次连封底也是由您绘画的,粘土造型的依也好可爱。
负责本文插画和彩插的しゅがーピコラ老师,非常感谢。刹的性格在看见设计图时就确认下来了呢。可爱而又有点神气的气质,表现得非常好。
在各方面给了我很多支持的GA文库编辑部各位,在京都取材过程中协助了我的U先生,非常感谢。
然后,也要感谢一直支持着我的家人和朋友。谢谢。
村崎幸也
http://murasakiyukiya.net/